What is an Epic?

Epic 

 "From the ancient Greek adjective ἐπικός (epikos ), and ἔπος (epos) "word, story, poem" is a lengthy, narrative poem, ordinarily concerning a serious subject containing details of heroic deeds and events significant to a culture or nation." wikipedia.

The Epic of Ahiram is not one long poem, but it does make use of poetry, as explained in a previous post. A Poet in Paris

Wikipedia informs us that an epic fantasy has been described as containing three elements:

Epic fantasy, according to Wikipedia, is not limited to the western tradition: Arabic epic literature includes examples of epic fantasy such as One Thousand and One Nights.  I've read One Thousand and One Nights in Arabic, as well as The Voyage of Sindbad, and they both influence the world of Ahiram as well as some of the characters you will  meet. In many ways, my epic is a cross-over between The Voyage of Sindbad,  The Lord of the Rings, One Thousand and One Nights, Batman, War and Peace, Anne of Green Gables, Les Misérables, Pride and Prejudice, and A Midsummer Night's Dream.

"Really," said Sindbad, while battling a giant whale, "I am honored."

"Punk," cut Batman, "I rule the night." (He is talking to me, not Sindbad.)

"Preposterous," protested Shahrayar, "no one tells stories like my Sheherazad! Off with his head."

"Now, now, deary," Sheherazad interrupts soothingly, "let the boy dream his dreams."

"Oh dear, dear, dear," moaned Mrs. Bennet, "If this unsavory chap continues to mix us with his salad, no one will marry my daughters!"

"Do not listen to them," said Anne with a beaming smile, "ride the waves of your imagination, and no doubt it will lead you to blessed shores you never knew existed."

Faced with such protests, I have but one last thing to do: apologize to you, my dear reader, for the confusion I created therein, but do be assured that this epic is its own story- not a mix, nor a patch, nor some misshapen Frankenstein. It drinks at the noble fount of those who have come before me, but stands tall like a cedar atop a lonely mountain.

Thus, allow me then to say to thee:

I do entreat your grace to pardon me.

I know not by what power I am made bold,

Nor how it may concern my honesty,

In such a presence here to plead my thoughts;

But I beseech your grace, that you may know

The worst that may befall thee, in this case,

Is to roam in wonder a land unknown

And cherish the return to familial hearth

(First six verses from Shakespeare, A Midsummer Night's Dream, 1,1,63; last 2 verses by Michael Joseph Murano)